求翻译,求讲解.We're safer in a train than we should be if we (trav

求翻译,求讲解.We're safer in a train than we should be if we (travelled)any other way.
than we should be怎么解释呢? 为什么用should be呢?
chenghanxian 1年前 已收到2个回答 举报

xmz5133 幼苗

共回答了19个问题采纳率:100% 举报

We're safer in a train (正常语气)than we should be if we (travelled)any other way(後面全部是虚拟语气结构)---------虚拟语气的出现说明,说话人无论如何是不会选用其他的交通方式,除了火车.

we should be LESS SAFE if we travelled in any other way.
-----标准的虚拟语气结构

1年前

4

xdcheng 幼苗

共回答了5个问题 举报

should be是虚拟语气,表示猜测、主观愿望,也可以理解为委婉语气。

than we should be是比较状语从句。比较状语从句通常由as或than引起,。这类从句和大多数状语从句不同,它们不修饰动词,而是修饰as,so,less,more等副词,或其他比较级的词,如 taller, harder.在这里讨论它们,不是作为动词修饰语,而是作为一种状语从句。...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 2.321 s. - webmaster@yulucn.com