英语翻译宁错而务顺,毋拗而仅信 、宁信而不顺、傅雷的“神似论”及钱钟书的“化境” 来几个大手子

小石头最棒 1年前 已收到3个回答 举报

chris1197867 幼苗

共回答了21个问题采纳率:95.2% 举报

In translation,we should opt for smoothness before faithfulness.(赵景深:宁错而务顺,毋拗而仅信)
In translation,we should opt for faithfulness before smoothness .(鲁迅宁 宁信而不顺)
傅雷的“神似论”:principle of spirit likeness
钱钟书的“化境” :principle of transmigration

1年前

1

a63157195 幼苗

共回答了16个问题 举报

Ning wrong and Wu Shun, do not bend and only faith, faith rather than fluency, Fu Lei's "spirit theory" and Qian Zhongshu's "sublimation" to several big son helptranslation
望采纳

1年前

2

无痕弥漫 幼苗

共回答了2个问题 举报

其实,这个不如说的古文翻译。
你先自己翻译成今文,再随便找个人都能翻译了。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.048 s. - webmaster@yulucn.com