西班牙语人称转述把现西第二册第四课第一部分内容转述为第一人称,譬如:—No se escape usted todaví
西班牙语人称转述
把现西第二册第四课第一部分内容转述为第一人称,譬如:
—No se escape usted todavía.—Le pidió uno de los turistas bromeando.Parecía el jefe del grupo.—Díganos dónde está el comedor.Tenemos un hambre de lobo.像这里的否定命令式,如果中文转述应该就是“游客中一个像是领队的人开玩笑地跟我说让我先不要逃走,他让我告诉他们饭堂在哪里,他们饿得像狼一样”.这样写:Me pidió uno de los turistas que parecía el jefe del grupo bromeando que no me escape todavía.我知道语法不对有错误,yo没有否定命令式,不知道这样句子引语怎么转变.诸如:—Ya ven ustedes ,con tanto líos casi se me olvidan algunos detalles.—No se preocupe.Es muy natural.—No se moleste.—No discutamos más.