英语翻译李白的 与夏十二登岳阳楼 中的 雁引愁心去,山衔好月来怎么翻译?再结合诗句作简要欣赏.

makkiki 1年前 已收到1个回答 举报

飞行器1520 幼苗

共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报

简单的翻译就是“雁儿高飞,带走了忧愁苦闷之心;月出山口,仿佛是君山衔来了团圆美好之月”
这两句的精妙之处在于两句都用拟人化手法,前句写雁儿懂得人情,带走诗人愁心(即流放之愁),并与下句洞庭湖君山有意“衔好月来”互相对仗、映衬,从而使形象显得生动活泼,情趣盎然.“山衔好月来”一句,想象新颖,有独创性,着一“衔”字,有“青山吐月”的美好意境,意境极其精妙,写得诡谲纵逸,诙谐风趣. 而“雁别秋江去”只是写雁儿冷漠地离别秋江飞去,缺乏感情色彩,远不如前者.
记得点好评哈

1年前

5
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.035 s. - webmaster@yulucn.com