《两小儿辩日》原文和翻译

xsgxsg01 1年前 已收到1个回答 举报

camellia茶 幼苗

共回答了28个问题采纳率:92.9% 举报

两小儿辩日
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故.
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也.”
一儿以日初出远,而日中时近也.
一儿曰:”日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?“
一儿曰:”日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?“
孔子不能决也.
两小儿笑曰:”孰为汝多知乎?“
译文:一天,孔子到东方去游历,看见两个小孩在争论,就问他们争论的原因,一个小孩说:”我认为太阳刚出来的时候离人近,而中午的时候离人远.一个小孩又认为太阳刚出来时离人远,而中午时离人近.一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车盖,到了中午就像一个盘子,这不是远处的小而近处的大吗?”一个小孩说:“太阳刚出来时很清凉,到了中午就热得像把手伸进热水里一样,这不是近处的热而远处的凉吗?”孔子不能判断他们谁对谁错.两个小孩笑着说:“谁说你知道的学问多呢?”

1年前

6
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.883 s. - webmaster@yulucn.com