英语翻译原文:汉有一老人,无子,家富,性吝啬.恶衣蔬食,侵晨即起,深夜不息,聚敛无厌,而不肯自用.或人从之求乞者,不得已

英语翻译
原文:汉有一老人,无子,家富,性吝啬.恶衣蔬食,侵晨即起,深夜不息,聚敛无厌,而不肯自用.或人从之求乞者,不得已而入内,取钱十,自堂而出,随步辄减,比至外,才余半数.闭目以 授乞者.寻 复嘱云:“我倾家赡君,慎勿他说,无复相效而来!”未几,老人死,田宅为官府所没,货财充于国库.
cheniquel3 1年前 已收到1个回答 举报

oeoieii 幼苗

共回答了21个问题采纳率:90.5% 举报

汉朝有一个老头,没有子女,家境富裕,生性吝啬,既不喜欢吃,也不喜欢穿,每天起早贪黑,就为了赚钱,却舍不得花.
如果有人来乞讨,情面挂不住了,才转身进到里屋,取出十文钱来,走到院子里,每向外走一步,都要收起一文钱,等到了大门口,就剩一半的铜钱了.
老头伸手把钱施舍给对方,心如刀割,都不忍心睁眼看,还要反复叮嘱:我可是把所有的余钱都给你了啊,千万别张扬,免得别人听见也跑来找我要钱.
过了几年,老头儿死翘翘了,家里的不动产全都被政府收回,动产全部充公,这辈子算是为政府打工了!

1年前

6
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.040 s. - webmaster@yulucn.com