they have been expecting a splendid crop this year and harve

they have been expecting a splendid crop this year and harvesting has begun than usual
这里为什么用harvesting?为什么不是harvest呢?
筱筱吕 1年前 已收到2个回答 举报

salkdjfmnbdjsan 种子

共回答了16个问题采纳率:87.5% 举报

1.因为has begun是动词,前面主语要用名词,当harvest作名词时表示【收获,产量】的意思,但事实上作者要表达的是【收割】,因此要加上ing.
2.我觉得句子有点错误,最后两个单词应该是as usual或者是earlier than usual.
3.句子翻译为:他们一直期待今年是个丰收年,而收割工作也比往常开展得早.

1年前

8

zxlqqqqq 幼苗

共回答了1个问题 举报

have been要接doing

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.411 s. - webmaster@yulucn.com