英语翻译就是说A是不是这个领域里的?

家有大白猫 1年前 已收到2个回答 举报

cince 幼苗

共回答了23个问题采纳率:78.3% 举报

从原文看,两者都有可能.除非原文写为:the A and the B both employed in the field.才是明确的“领域中采用的A和B”之意.不过一般来说应该是前者.

1年前

1

爵哥的铁锤 幼苗

共回答了425个问题 举报

两种解释都有可能,关键要看上下文。
单从语法结构看,如果这是从某篇文章中来的一个句子,在表达“领域中采用的A和B”时,作者不会用 the A and the B,而说成 the A and B。但这不足以否定作者有表达“A和领域中所采用的B”的可能。thank you all the same...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.027 s. - webmaster@yulucn.com