“At the Cost of”的含义与用法
“At the cost of”是一个常见的英语短语,其核心含义是“以…为代价”。它用于描述为了获得某物或达成某个目标,而不得不牺牲或损失另一件有价值的事物。这个短语强调了成就或收获背后的重大付出,往往带有一种权衡与取舍的意味。例如,在句子“He achieved business success at the cost of his health.”(他以健康为代价取得了商业上的成功。)中,清晰地表明了成功与健康损失之间的交换关系。
语境分析与应用场景
该短语的应用场景十分广泛。在个人发展层面,它可以描述为追求事业而牺牲家庭时间(at the cost of family time)。在社会经济领域,常用来批评以环境为代价的经济发展(economic development at the cost of the environment)。在叙事中,它也能烘托出悲壮感,如“士兵守住了阵地,但这是以许多人的生命为代价的。”(The soldiers held the position, but at the cost of many lives.)值得注意的是,这种“代价”通常是负面、昂贵且不可逆的,这使得短语带有一定的警示色彩。
与相似短语的辨析及总结
理解“at the cost of”时,需注意与“at the expense of”进行区分。两者在多数情况下可以互换,都表示“以…为代价”。然而,“at the expense of”有时更侧重于“由…付费”或“捉弄某人”的字面意思,而“at the cost of”则更强烈地暗示所付出的是珍贵、根本的事物,如生命、原则或幸福。总而言之,“at the cost of”是一个功能强大的短语,它精炼地揭示了行动与后果之间深刻的矛盾与关联,提醒我们在追求目标时,必须清醒地认识到可能伴随的牺牲。