物以类聚人以群分翻译成英文怎么说

DSTARCOM 1年前 已收到5个回答 举报

zhihuiren 幼苗

共回答了19个问题采纳率:73.7% 举报

Things of one kind come together.
Birds of a feather flock together.
后面一句比较常用.

1年前

2

zinedinewang 幼苗

共回答了607个问题 举报

Things of one kind come together.
Birds of a feather flock together.

1年前

2

girlboyss 幼苗

共回答了3个问题 举报

The birds of a feather flock together person divides by cluster

1年前

2

穿个mm还认识你 幼苗

共回答了190个问题 举报

Birds of a feather flock together
原来的意思是:同一种羽毛的鸟常聚集在一起...引申的意思就是....物以类聚人以群分

1年前

1

Emmanikki 幼苗

共回答了300个问题 举报

likes attract likes

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.039 s. - webmaster@yulucn.com