英文中玫红色应该怎么说?但是我们单位都一直用cerise,

calvin_feng 1年前 已收到6个回答 举报

土生金叶 幼苗

共回答了34个问题采纳率:85.3% 举报

cerise [se'riːs; -z]
n. 樱桃色;鲜红色
adj. 樱桃色的;鲜红色的
可以用cerise表玫红色
Rose Red(玫红色)

望采纳!

1年前

3

漂的一族 幼苗

共回答了13个问题 举报

cerise n.& adj. 鲜红色(的);水红,樱桃色
应该也可以用,不同的人对颜色的界定也不同,不用那么拘谨~~

1年前

3

mellissa 幼苗

共回答了1个问题 举报

rose 主要是指玫瑰的颜色,大多数玫红色就会用ROSE来带替

1年前

3

九份狗不理精品店 幼苗

共回答了3个问题 举报

rose red,可以的。玫瑰红嘛,就等于玫红色啊

1年前

3

哈哈同学 幼苗

共回答了197个问题 举报

枚红色(=玫瑰红):rose red
cerise指樱桃红;鲜红
二者还是有一定区别的,不过色彩范围很相似,也还将就

1年前

1

老老老爷子 幼苗

共回答了2个问题 举报

Rose-carmine玫红

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.039 s. - webmaster@yulucn.com