six fold increase 到底表示几倍? 看到对 “while Canada will enjoy an almost six-fold increase.”的翻译是“而加拿大则将增长近5倍。” 而在另一句句子中,同样的six-fold increase 却翻译成了六倍? the company noted a six-fold increase in revenue 这家公司的收入增加了六倍 哪个才是正确的呢?
这是翻译者思路不统一造成的。 其实增长到六倍,也就是增长了五倍的意思。 翻译时,统一表达就不会产生歧义了。 这里想表达的意思应该是:增长后,现在是过去的六倍 Inthe UK, Japan and Germany these numbers will more than triple, while Canada will enjoy an almost six-f...