帮我翻译一下啊斯遇佳人,仙苑重深 玉人雪趾,往渡穿林 瞩我适爱,如叶逢春 我愚且顽,负此明言 斯水之畔,与彼曾伫 比肩之

帮我翻译一下啊
斯遇佳人,仙苑重深
玉人雪趾,往渡穿林
瞩我适爱,如叶逢春
我愚且顽,负此明言
斯水之畔,与彼曾伫
比肩之处,玉手曾拂
嘱我适世,如荇随堰
惜我愚顽,唯余泣叹!
zjf123 1年前 已收到2个回答 举报

aadds4 春芽

共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报

Down by the salley gardens my love and I did meet;
在莎莉花园深处,吾爱与我曾经相遇.
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
她穿越莎莉花园,以雪白的小脚.
She bid me take love easy,as the leaves grow on the tree;
她嘱咐我要爱得轻松,当新叶在枝桠萌芽.
But I,being young and foolish,with her would not agree.
但我当年年幼无知,不予轻率苟同.
In a field by the river my love and I did stand,
在河边的田野,吾爱与我曾经驻足.
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
她依靠在我的肩膀,以雪白的小手.
She bid me take life easy,as the grass grows on the weirs;
她嘱咐我要活得轻松,当青草在堤岸滋长.
But I was young and foolish,and now am full of tears.
但我当年年幼无知,而今热泪盈眶.

1年前

4

ii上的红杏 幼苗

共回答了214个问题 举报

Andean case of beauty, deep-sen Court
Yu Ren-toe, to ferry Chuanlin
Zhu I love fitness, such as Ye Fengchun
I ignorance and stubborn, this negative stated
Sri Lanka banks of wa...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 1.355 s. - webmaster@yulucn.com