英文翻译老师,大家都说您培养着祖国的栋梁;我却要说,您就是祖国的栋梁.正是您,支撑起我们一代人的脊梁!您像一支红烛,为后

英文翻译
老师,大家都说您培养着祖国的栋梁;
我却要说,您就是祖国的栋梁.
正是您,支撑起我们一代人的脊梁!
您像一支红烛,为后辈献出了所有的热和光!
您的品格和精神,可以用两个字就是
——燃烧!不停的燃烧!
您讲的课,是那样丰富多采,
每一个章节都仿佛在我面前打开了一扇窗户,
让我看到了一个斑斓的新世界……
啊,有了您,花园才这般艳丽,大地才充满春意!
老师,快推开窗子看吧,这满园春色,这满园桃李,都在向您敬礼!
如果没有您思想的滋润,怎么会绽开那么多美好的灵魂之花啊,
老师,人类灵魂的工程师,有谁不在将您赞扬!
传播知识,就是播种希望,播种幸福.
老师,您就是这希望与幸福的播种人!
changji1573 1年前 已收到1个回答 举报

uglhua 幼苗

共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报

老师,大家都说您培养着祖国的栋梁;
Teacher, everyone says you develping the talents of the country
我却要说,您就是祖国的栋梁.
But I am going to say, you are the talents of our country
正是您,支撑起我们一代人的脊梁!
It is you , supporting the generation of ours ridge
您像一支红烛,为后辈献出了所有的热和光!
You just like the candle, devoting all the heat and light for the inferiors
您的品格和精神,可以用两个字就是
Your character and spirit can be described by one word
——燃烧!不停的燃烧!
It is buring ! Constant buring !
您讲的课,是那样丰富多采,
The lessons you taught, are so much varied and colourful
每一个章节都仿佛在我面前打开了一扇窗户,
Every chapter seems open a window for me
让我看到了一个斑斓的新世界……
Let me see the gorgeous world
啊,有了您,花园才这般艳丽,大地才充满春意!
Oh, it is because of you ,the garden can be such gorgeous,the ground can be filled with spring
老师,快推开窗子看吧,这满园春色,这满园桃李,都在向您敬礼!
Teacher, open the window. the garden full of the beauty of spring, the graden is full of the successful students, they all salute for you
如果没有您思想的滋润,怎么会绽开那么多美好的灵魂之花啊,
Without your moisten of mind, how the beautiful soul flowers can be blooming?
老师,人类灵魂的工程师,有谁不在将您赞扬!
Teacher, the human soul's engineer. who aren't praise for you !
传播知识,就是播种希望,播种幸福.
Spreading knowledge is sowing hope and happiness.
老师,您就是这希望与幸福的播种人!
You , our teacher, is the very sower
手译.个人觉得有些地方需要小改动才符合英文的习惯,所以有一些小改动,比如说桃李满园.我不能直接翻译,否则会引起歧义.望见谅

1年前

7
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 2.876 s. - webmaster@yulucn.com