英语翻译关于一.就.的英文词组,以及其中的区别最好还有例句

chengang2008 1年前 已收到1个回答 举报

emmaxie 幼苗

共回答了17个问题采纳率:100% 举报

once/ the moment/the instant/as soon as +从句, ...
hardly ... when ...
no sooner ...than...

短语比较:as soon as, no sooner than,hardly when

摘自: http://doallwell.***.com/viewdiary.13784128.html

这三个短语都有“一……就”、“刚刚……就”的意思,它们的意思非常相近,因此有时可以互换.例如:

“我刚到公共汽车站,汽车就开了.”一句,就可以有如下几句译法:

As soon as I got to the bus stop, the bus started.

Hardly had I got to the bus stop when the bus started.

No sooner had I got to the bus stop than the bus started.

但他们之间也有一些差异,例如,如果从两件事情的间隔时间来说,as soon as 较长,no sooner...than 居中,hardly...when 间隔时间最短.其它的一些区别见下面,请大家在运用的时候要留意.

1、as soon as

它的意思相当于“A事情发生以后,就做B这件事”.
这个短语用的比较常用,口语和书面语都可以.它的特点是,在句子中的位置比较灵活,而且可以用于各种时态.例如:

I'll write you as soon as I get there.
我一到那儿就给你来信.(一般现在时)

As soon as I went in, Katherine cried out with pleasure.
我一进门,Katherine 就高兴的叫起来.(一般过去时)

I'll return the book as soon as I have read it.
我一读完就把书还回去.(现在完成时)

Andrew left as soon as he had drunk his coffee.
Andrew一喝完咖啡就走了.(过去完成时)

2、no sooner…than

它的意思相当于“刚做完A这件事,就做B这件事”.例如:

He had no sooner returned than he bought a house.
他一回来就买了一套房子.

如果no sooner 位于句首,主句要用倒装结构.例如:

No sooner had he arrived than he went away again.
他刚到就又走了.

No sooner had the game started than it began to rain heavily.
运动会刚开始,天就下起了大雨.

有一点要注意,no sooner…than 一般用来描述做过的事情,它不能用于表示将来的事.

3、hardly…when...

它的意思是“几乎未来得及做完A这件事,紧接着就开始B这件事.”
使用这个短语时,一般用于过去完成时;并且when有时可改用before.例如:

He had hardly finished the article when the light went out.
他刚写完文,灯就熄了.

He had hardly had time to settle down when he sold the house.
他还未安顿下来,就卖掉了那所房子.

另外,如果把hardly放于句首,主句要用倒装结构即谓语动词要提前.如:

Hardly had I finished eating when he came in.
我刚吃完他就进来了.

Hardly had she gone out when a student came to visit her.
她还没走出家门,就有一个学生来看望她.

1年前

5
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.016 s. - webmaster@yulucn.com