英文react(reaction) 与respond(response) 有什么不同?
英文react(reaction) 与respond(response) 有什么不同?
中文”反应“翻译为英文是不是只有”react 和respond"这两个词,"act ,but not react"“respond ,not react",这两句话中的react应该带有负面意义,“positive(negative) reaction" 这个词中的reaction应该是中性意义。response 应该表示正面意义,但”reactive(poractive) response"中response应该也是中性的,那么是不是react(reaction)有两种意义:1表示中性 2 具有负面意义。 respond(response)也有两种意义:1中性 2具有正面意义。具体的要根据语境来判断。我的理解正确吗??请高手指点。