He‘s got a good position with an oil company.请问这句话里面的with是借此

He‘s got a good position with an oil company.请问这句话里面的with是借此还是副词 为什么要用with呢
是否可以用in?
onceawood 1年前 已收到4个回答 举报

kemaoer 幼苗

共回答了24个问题采纳率:95.8% 举报

肯定是介词了,后面跟了介词宾语啊
也可以换成in,at
表示在...
他在那家石油公司有一份好工作

1年前 追问

1

onceawood 举报

那请问用with和用in的区别在哪里呢?

举报 kemaoer

我觉得意思是一样的, in/at都是在。。。里面 with表示与。。一起 深层次含义都是表达在那个石油公司 所以只要是意思能够说通的话,不必过于纠结这个介词上面

86218499 幼苗

共回答了3个问题 举报

用in也是可以的!意思是一样的!

1年前

1

南方的树 花朵

共回答了5402个问题 举报

你好。with在这里是介词。with ==working for / in -- -

1年前

0

风丫头03 幼苗

共回答了235个问题 举报

with 是介词,表示“在”一个石油公司。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.009 s. - webmaster@yulucn.com