翻译成英文徐志摩说“一生至少该有一次 ,为了某个人而忘了自己 ,不求有结果 ,不求同行 ,不求曾经拥有 ,甚至不求你爱我

翻译成英文
徐志摩说“一生至少该有一次 ,为了某个人而忘了自己 ,不求有结果 ,不求同行 ,不求曾经拥有 ,甚至不求你爱我 ,只求在我最美的年华里 ,遇到你 。”
yceusr 1年前 已收到3个回答 举报

1米蓝 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

My Dearest Allie. I couldn't sleep last night because I know that it's over between us. I'm not bitter anymore, because I know that what we had was real. And if in some distant place in the future we ...

1年前

2

楂总 幼苗

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

Life at least one time that forget yourself for someone, not have the result, no company, no ownership, even don't beg you love me, but in my most beautiful years, met you

1年前

0

zhangyizap 花朵

共回答了25个问题采纳率:84% 举报

Xu Zhimo said this: "In a life time it should happen at least once, that I forget myselves for the sake of another person. I don't ask for happy-ending, courtship, or to possess you. And I even don't demand you to love me; I merely wish to encounter you during the prime time of my life."

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 1.348 s. - webmaster@yulucn.com