What you are wasting today is what the dead people had looked forward to 意译,不一定非要一个词一个词的来........后面用过去完成才对,死人曾经奢望,肯定是死之前奢望的,这里的昨天(以前),明天(未来的美好生活)显然不需要直接把yesterday/tomorrow翻出来啊
你想表达什么意思呢? what you wasted today is 对的 后面不懂你要表达的意思 你浪费的今天是死去的人希望的明天? what you wasted today is tomorrow that/which the dead hoped. 这样才对 the dead是the+adj.结构 表示死的人 这一类的所浪费的今天,是昨天死去...