“绞尽脑汁”用英文怎么翻译啊?

ckvoaisudfpouas 1年前 已收到5个回答 举报

我们xx我们无敌 春芽

共回答了29个问题采纳率:82.8% 举报

(1) 绞尽脑汁
译文:rack one's brains
其它相关解释:
wrack one's brains
cudgel one's brains for
(2)这道题我绞尽脑汁也想不出来,真难倒我了.
译文:I couldn't work out the problem even after racking my brains,I was really floored by it.
注意:翻译的时候要关注主语的一致性.
另外,再给你几个例子,深入理解一下:
1.绞尽脑汁,他还是连一个例子也想不出来.
Even after【 racking his brains 】he couldn't think of a single example.
2、I believe that you can【work out】 this problem by yourself.
我相信你自己能想出这道题的.
3、我被那个题难倒了.
I 【was floored by 】that question.
4、I 【really】 don't know how to read this word.
我真的不知道这个字怎么念.

1年前

4

a3asu 幼苗

共回答了24个问题采纳率:87.5% 举报

1cudgel one's brains for
2rack one's brains

1年前

2

myhua 幼苗

共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报

cudgel one's brains for

1年前

1

mimiso222 幼苗

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

绞尽脑汁:rack one's brains
例句:
即使绞尽脑汁,他还是连一个例子也想不出来。
Even after racking his brains he couldn't think of a single example.
2. 我绞尽脑汁以求找到正确的答案。
I racked my brains to find the correct an...

1年前

1

minnie糖 幼苗

共回答了24个问题采纳率:83.3% 举报

Rack one's brains.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.867 s. - webmaster@yulucn.com