英语翻译We received the shipment of aluminum billet items and ar

英语翻译
We received the shipment of aluminum billet items and are disappointed in the overall quality.Matt stated he had worked on this project himself and had clearly pointed out the improvements needed based on the samples we had received.
Now that actual production was received,he inspected each item and came up with the attached report.As you can see there are some hardware,fitment,and finish issues on some of the product.Please correct and replace the unapproved units.Also,please ensure no more bad items are shipped
慕容乔子 1年前 已收到5个回答 举报

芭蕉字香 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

我们收到了海运来的铝钢板,对总体质量很失望.Matt说过他会亲自负责这个项目,并根据我们收到的样品明确指出需要进一步改善的地方.
现在,那个产品已经收到了,他考察了每个项目和所附报告.正如你可以看到有一些硬件、装修,完成问题的一些产品.请正确替换违规的装置.此外,请确保不再有坏的产品被发货.

1年前

4

44029 幼苗

共回答了3个问题 举报

我们收到的铝方坯项目批,失望的整体质量.马特说他曾在自己这个项目上工作,并已明确指出需要改进的基于我们收到的样本.
现在,收到了实际生产,他检查每个项目,提出了所附的报告。您可以看到有一些硬件、 装修和完成对该产品的一些问题。请更正和替换未经批准的单位。另外,请确保出厂时没有更多的坏项目...

1年前

2

huayancao 幼苗

共回答了280个问题 举报

我们收到了铝胚货物,然而总体质量让我们失望。Matt说此项目是由他亲自负责的,并且他已经根据我方收到的样品,明确地标明了那些需要改善的地方。在货物到达后他检验了每件货物并提交了检验报告。从所附的报告上你可看到部分货物在胚部、配件及表面处理上存在不良情况。
请改进更换这些不良品,以及确保以后不再发运不合格的货物。...

1年前

2

like444 幼苗

共回答了25个问题 举报

我们收到了海运来的铝钢板,对总体质量很失望。Matt说过他会亲自负责这个项目,并根据我们收到的样品明确指出需要进一步改善的地方。
既然已经收到了实际产品,他会检查每一个产品并附上产品报告。你可以看到,部分产品上有硬件、有装饰和成品问题。请修改和替换这些不通过的产品。同时,请确保不会再有这样的次品。...

1年前

1

半生浮名随逝水 幼苗

共回答了23个问题采纳率:78.3% 举报

好难啊。。。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.022 s. - webmaster@yulucn.com