将酒进 译文

initially 1年前 已收到1个回答 举报

13小妖 幼苗

共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报

  额.算哥服你了,是《将进酒》吧……
  李白 君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回. 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪. 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月. 天生我材必有用,千金散尽还复来. 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯. 岑夫子、丹丘生:将进酒,杯莫停. 与君歌一曲,请君为我侧耳听. 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒. 古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名. 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑. 主人何为言少钱,径须沽取对君酌. 五花马,千金裘,呼儿将出换美酒, 与尔同销万古愁.
  全诗翻译
  你难道没有看见,汹涌奔腾的黄河之水, 有如从天上倾泻而来?它滚滚东去,奔向东海,永远不会回还. 在高堂的明镜里看见自己的头发由黑变白,不觉悲从中来. 早晨还是满头青丝,傍晚却变得如雪一般. 因此,人生在世每逢得意之时,理应尽情欢乐, 切莫让金杯空对皎洁的明月. 既然老天造就了我这栋梁之材,就一定会有用武之地, 即使散尽了千两黄金, 也会重新得到. 烹羊宰牛姑且尽情享乐, 今日相逢,我们真要干杯三百. 岑夫子、丹丘生,请快喝不要停, 我为你唱一首歌, 请你们侧耳为我细细听. 那些豪门贵族的富贵生活没有什么了不起的, 但愿永远沉醉不愿清醒. 自古以来那些圣贤无不感到孤独寂寞, 唯有寄情美酒的人才能留下美名. 陈王曹植过去曾在平乐观大摆酒宴, 即使一斗酒价值十千也在所不惜,恣意畅饮. 主人啊,你为什么说钱已经不多, 快去买酒来让我们一起喝个够. 牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘, 统统用来换美酒, 让我们共同来消融这无穷无尽的万古长愁!

1年前

4
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.066 s. - webmaster@yulucn.com