问一个非谓语的问题i will lend you a shoulder for crying i will lend y

问一个非谓语的问题
i will lend you a shoulder for crying
i will lend you a shoulder to cry
苏涵 1年前 已收到2个回答 举报

我看群奸 幼苗

共回答了29个问题采纳率:93.1% 举报

太简单了.给分吧.
i will lend you a shoulder for crying
翻译:我会借个(可以用来靠着)哭泣的肩膀给你(注意:我是借我的肩膀给你,但并不一定是你来哭泣,谁来哭泣呢?没说)
i will lend you a shoulder to cry
翻译:(你要)哭(时),我会借肩膀给你.

1年前

2

ww一号ww 幼苗

共回答了25个问题 举报

其实没什么大区别。
抠语法的话,第一个shoulder的用途是crying。第二个to cry模棱两可,到底是给你肩膀让你哭呢,还是我借了肩膀给你后我自己就哭起来了。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 1.759 s. - webmaster@yulucn.com