我们好想引吭高歌该怎么翻译是不是how we want to sing in a spitit of utter aba

我们好想引吭高歌该怎么翻译
是不是
how we want to sing in a spitit of utter abandonment?
这么翻译对吗
四叶羽翼 1年前 已收到3个回答 举报

风一逸 幼苗

共回答了14个问题采纳率:92.9% 举报

how I wish I coule sing in a spitit of utter abandonment.我感觉用这个语气比较好,你说呢?

1年前

9

biyiniao 幼苗

共回答了113个问题 举报

不能那样直接翻译,为什么不考虑用陈述语气?
可以这样改;
We want to sing in a spitit of utter abandonment very much.
How happy we are that we want to sing in a spitit of utter abandonment.
第二个句子我不知道是不是准确.

1年前

2

无端狂笑无端哭 幼苗

共回答了4个问题 举报

how exciting that we wish to sing in a spitit of utter abandonment!
i am not sure whether it is correct or not

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.022 s. - webmaster@yulucn.com