nmmt
幼苗
共回答了22个问题采纳率:90.9% 举报
直译确实比较别扭,我认为大概的意思是:
本订单将按照买方所在地所适用的法律被执行和解释,不管双方所在地的法律原则是否存在冲突.
关键词:
in accordance with 依照
the laws applicable to Buyer's location 买方所在地的适用法律
set forth 阐明
without reference to 不管,与.无关
conflicts of law principles 法律原则上的冲突
意思应该不会错,就是中文的措辞上,应该还可以改善.希望有所帮助吧.
1年前
1