I'm standing in the middle of the cafeteria 这句话的翻译是 我站在自助餐厅中

I'm standing in the middle of the cafeteria 这句话的翻译是 我站在自助餐厅中间,还是我站在自助餐厅,这是美剧老友记中的翻译,其实我需要这样认真区别吗
落幕星辰 1年前 已收到1个回答 举报

solobeijing 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

I'm standing in the middle of the cafeteria
偶觉得是否站在餐厅的中间不是最重要的,重要的是能体会说话的人当时的心情.孤独人的站在餐厅里是更孤独的,好像站在正中一样;高兴的人站在餐厅里是很兴奋的,好像所有的人都和自己一样高兴.

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com