英语翻译“人是大自然中最脆弱的芦苇,但人是一枝会思想的芦苇.”“思想——人的全部的尊严就在于思想”这句话有没有比较权威的

英语翻译
“人是大自然中最脆弱的芦苇,但人是一枝会思想的芦苇.”
“思想——人的全部的尊严就在于思想”
这句话有没有比较权威的,或是公认的英文译法?
d7998 1年前 已收到3个回答 举报

yhxx12345 幼苗

共回答了20个问题采纳率:85% 举报

"Man is but a reed,the most feeble thing in nature,but he is a thinking reed."
"All our dignity lies in thought."
Blaise Pascal.

1年前

6

muzhongwuren66 花朵

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

"human is the most week reed in nature, but our mind had more far than our power."
“人类是在大自然最脆弱的芦苇,但我们的思想远远超越我们的力量。”
"ideology ----- the dignity of human exist in thinking"
“思想——人的全部的尊严存在于思想”

1年前

0

集散地去 幼苗

共回答了12个问题 举报

Who is the most fragile reeds in nature, but people will thought is a reed.
All thought - the dignity of thought.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.210 s. - webmaster@yulucn.com