这句话我不理解,Commitment is the attitude that just getting your fe

这句话我不理解,
Commitment is the attitude that just getting your feet wet just is not good enough.
在书上看到的,但是理解不了.希望从语法、断句上给分析一下,
xlgirl 1年前 已收到1个回答 举报

lqqzg 幼苗

共回答了12个问题采纳率:91.7% 举报

直译:承诺是抱着一种不只是打湿脚的态度.
意译:承诺是抱着一种要赴汤蹈火的态度.
Commitment is the attitude(主句)|that(引导同位语从句,后面的句子是attitude的内容)just getting your feet wet(从句主语)is just not good enough.

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.015 s. - webmaster@yulucn.com