in england each person speaks a different language.

in england each person speaks a different language.
本人其实还是对于each every 的区别不是很分得清,单独的去理解这两个单词的意思,我知道each是两个或是两个以上的事物中的每一个,every是整体当中的每一个,可是放在句子中如果要译成中文的话.就有点乱了.
就上面的这个句子来说吧如果是each person 译成中文之后的意思是不是?在英国每二到三个人当中就有一个人说着不同的语言?
如果是every person的话,在英国每个人说着不同的语言?因为我在想是整体当中的每一个就是全部的人都说着不同的语言.
不知道我这样去理解each every 的区别是对还是不对的?
Mofang221 1年前 已收到1个回答 举报

liurangood 幼苗

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

1.each着重于个别的“每个”,有“各自”的含义,并不强调整体概念.every着重于全体而不是个别的“每个”,有“整体”的含义,只能是一个整体中的每一个组成部分或单位.
试比较:
Each of them goes to a different factory.他们各自去了不同的工厂.
Every one of them goes to the same factory.他们每个人都去了同一个工厂.
2.each可用作形容词,也可用作代词,作代词时可以单独用作主语或宾语(作主语时,后面的谓语动词用单数形式);every只能用作形容词,它不能单独作代词用,只有在和其它词构成复合代词或与名词连用时,才能用作主语或宾语.如:
Each of us has his merits.我们每个人都有自己的优点.
Everybody is here and each is doing his own job.大家都在这儿,各干各的活儿.
3.each一般可用来指可数的固定的人或物中的一个,而every则还可以用来泛指一般的人或物.如:
I know each member of the club.我认识这个俱乐部的每个成员.
As everybody knows,the earth is round and goes round the sun.众所周知,地球是圆的而且绕着太阳转.
4.each 和every虽都可用于指某些固定的人或物中的“每个”,但each一般用于指两个或两个以上的人或物中的一个;而every则通常用于指三个或三个以上的人或物中的一个.如:
Trees have been planted on each side of the road.路的两旁都已种上了树.
Every child in the class passed the examination.班上所有的学生考试都及格了.
5.在一些习惯用语中,有时each和every分别有不同于“每个;各自”的含义,而和一些单词构成含义不同的短语.如:
We help each other.我们相互帮助.
She comes back every other day.她每隔一天回来一次.
6.every可与not 连用表示“不全都是”,而each则不能与not连用.如:
Not every student walks to school.不是每个学生都是步行上学的.

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.027 s. - webmaster@yulucn.com