Another way to protect your privacy while seeking employment

Another way to protect your privacy while seeking employment online is to open up an email account specifically for your online job search.
为什么要用while 像句子这么长 该怎么翻译 我觉得 不是能知道中文 句子就能翻译通的
发如雪07 1年前 已收到4个回答 举报

雪魂孤水 幼苗

共回答了13个问题采纳率:92.3% 举报

while 连词,后面省略了you are

1年前

10

浮云流水S 幼苗

共回答了490个问题 举报

while 就是 当。。。时候的意思,一般它带着的从句都是伴随主句的“伴随状态”用的。while 还可以翻译为 在。。。过程中,因为while所带的东西是有持续性的。
翻译:网上谋职过程中,保护个人隐私的另一种办法是开个电子邮件帐户,专门作网上谋职(的信息交流之用)。
你说的对,英文都懂了,翻译的时候也要动脑筋,实际上,把意思吃透,再用自己的话说出来,就顺畅了。...

1年前

2

wildfire 幼苗

共回答了178个问题 举报

while"当.."后接延续性动词...
当你网上找工作的时候,另一个保护你隐私的方法是,为你在网上找工作专门开设一个邮箱帐号.

1年前

1

lypo 幼苗

共回答了44个问题 举报

另外一种在网上找工作的同时还能保护你的隐私的方法是为你在线找工作专门开一个E-mail帐户。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.039 s. - webmaster@yulucn.com