英语翻译To whom it may concern.

马儿快来 1年前 已收到3个回答 举报

ft975232 幼苗

共回答了20个问题采纳率:90% 举报

是信的开头吗?
意思是:致与此事有关人等/致有关人士(关键在concern:有关,关系到)
分析:大概说,是用了个定语从句而已.跟 "This letter should be given to the one (whom) it may concern. " 一个意思,只不过作为信的起笔,便省了前面的一大串.

1年前

1

lengxia1230 幼苗

共回答了2764个问题 举报

给有关人士。To whom状语 + it主语 + may concern.谓语

1年前

2

清晨鱼人 幼苗

共回答了11个问题 举报

这是写信用语,是固定用法。直译为“写给可能相关的阅信人”,一般翻译为“敬启者” 。
在你不知道收信人的姓名、性别,也不知道他/她的身份、职位,或者不便称呼的话,就可以用它来写在信的开头。实际使用中不如 Dear Sir or Madam 来得亲切和广泛。...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.027 s. - webmaster@yulucn.com