宋 梅尧臣 《和永叔啼鸟》深林参天不见日,满壑呼啸谁识名 这句话的释义,能否有全首跟释义

ntzh 1年前 已收到1个回答 举报

thxwsfyz 幼苗

共回答了18个问题采纳率:100% 举报

全名《和欧阳永叔啼鸟》
南方穷山多野鸟,百种巧口乘春鸣.
深林参天不见日,满壑呼啸难识名.
但依音响得其字,因与尔雅殊形声.
我昔曾有禽言诗,粗究一二啼嚎情.
苦竹冈头泥滑滑,君时最赏趣向精.
余篇亦各有思致,恨未与尽众鸟评.
君今山郡日无事,静听鸟语如交争.
提壶相与来劝饮,戴胜亦助能劝耕.
我念此鸟颇有益,如欲使君劝以行.
劝耕幸且强职事,劝饮亦冀无独醒.
杜鹃蜀魄哭归去,小人怀土慎勿听.
城头春鸠自谓拙,鹊巢辄处安得平.
高窠乔木美毛羽,哢吭叶底无如莺.
口中调簧定何益,下啄蚯蚓孰曰清.
自余多类不足数,一一推本烦神灵.
我居中土别无鸟,老鸦鸜鹆方纵横.
教雏叫噪日群集,岂有劝酒花下倾.
愿君切莫厌啼鸟,啼鸟於君无所营.
按:今人仍能学古诗难能可贵!但梅尧臣有2000余首诗.此篇实在不起眼,也无长处.想必明眼人一看便知此乃一客套诗,所谓“唱和”是也.只不过此篇是与欧阳修(字永叔)唱和,此诗所写,一看便知,浅显易懂,客套白话,就是讲个“各种鸟叫”,并无深意.若说人人看法不同.那是穿凿附会.而翻译成机械的现代文更使其无意义.
读古诗最无趣便是翻译.诗读百遍,其义自现!翻译成更废话的现代文只能显得诗无味.古诗中的韵味.就是慢慢看出来的.

1年前 追问

10

ntzh 举报

对对对,有些时候还是局限追求释义,下次注意哈,非常感谢
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.035 s. - webmaster@yulucn.com