以军为长者,故不错意也.怎么翻译?

呆小子 1年前 已收到4个回答 举报

88ruiyi 春芽

共回答了9个问题采纳率:88.9% 举报

以君为长者,故不错意也.——是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意.错意,置意.错,通“措”,安放,安置.

1年前

4

九手 幼苗

共回答了1个问题 举报

把君看作忠厚的长者,所以没放在心上。“军”为“君”之误。

1年前

2

出家为盗 幼苗

共回答了2个问题 举报

单句翻译很难的,结合语境翻译在文言文翻译中很重要,所以你的问题很棘手。

1年前

1

我爱芬达 幼苗

共回答了1个问题 举报

译为:把安陵君当做一个忠厚长者,所以不(把他)放在心上。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.026 s. - webmaster@yulucn.com