上下班高峰期的英文是什么如题还有怎么翻译 “另外也别有一番滋味”电视台除了television station还可以怎么

上下班高峰期的英文是什么
如题
还有怎么翻译
“另外也别有一番滋味”
电视台除了television station还可以怎么说?
还有上下来回,指的是从家到公司,在从公司到家
好像类似什么fore and back什么的,忘了
windyflower 1年前 已收到6个回答 举报

Napoleonhj 幼苗

共回答了20个问题采纳率:85% 举报

上下班高峰期:rush hour 或 peak hour
“另外也别有一番滋味” : has its own charm
电视台除了television station还可以怎么说: Channel
back and forth

1年前

5

竹边屠猪 幼苗

共回答了73个问题 举报

rush hour .高峰时间 呀。
就是TV
另外也别有一番滋味
it's another kind of feelings .

1年前

2

冰缨雪 幼苗

共回答了153个问题 举报

1.rush hours
2.has a unique lingering charm
3.TV station
4.come-and-go between company and home

1年前

1

amaka 幼苗

共回答了14个问题 举报

rush hour指高峰的时间
另有一番滋味:feels differently
电视台: Studio
来回 back and forth

1年前

1

awei1018 幼苗

共回答了33个问题 举报

上下班高峰期:rush hour
另外也别有一番滋味:take on a whole new meaning
电视台好象就叫做television station,不过电台可以叫做:
broadcasting station 或者transmitter-receiver
上下来回: to and from 好象没有"from and back".

1年前

1

燕子李叁 幼苗

共回答了156个问题 举报

高峰期rush hour
来回back and forth,上下班也可以说成:go to or from work
别有一番滋味,不知道上下文,不好说

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.572 s. - webmaster@yulucn.com