英语翻译个人认为是:wonder在这里是不带to的不定时做us的宾语,where we were是不定式中wonder的

英语翻译
个人认为是:wonder在这里是不带to的不定时做us的宾语,where we were是不定式中wonder的宾语。
jxnuxdy 1年前 已收到6个回答 举报

asfdsgeq 幼苗

共回答了14个问题采纳率:100% 举报

火车来了个急刹车,结果使得我们想知道自己在哪里,making us wonder where we were是结果状语
where we were 做wonder的宾语(从句)
欢迎追问,

1年前 追问

4

jxnuxdy 举报

请问make us wonder是是我们思考,这个结构是相当于一个动词吗,动+代+形容,是什么结构?

举报 asfdsgeq

make us 使我们寻思 wonder,它是动词 是US的宾语补足语 make +宾语+宾语补足语 这是ing形式表示火车急停造成的结果,这样的结果状语往往放在句子的后面 如有疑问,继续追问,望采纳

jxnuxdy 举报

make是谓语,us是宾语,wonder是宾补,where we were是什么呢?不理解

举报 asfdsgeq

where we were是wonder的宾语从句 回答完毕,望采纳

jxnuxdy 举报

不对吧,难道宾补后面还能跟宾语?

举报 asfdsgeq

wonder 做宾补,但是它自己也有自己的宾语从句?

echozyj 幼苗

共回答了9个问题 举报

火车来了个急停,使我们想知道我们在哪儿。making us wonder 是伴随状语 where we were 是wonder的宾语,不是从句。希望有帮助,亲。

1年前

2

爱之玄2004 幼苗

共回答了1个问题 举报

火车突然停下,使我们想知道自己在那里。making us wonder where we were 现在分词作状语
where we were 宾语从句,做wonder的宾语

1年前

2

llm0603 幼苗

共回答了20个问题采纳率:90% 举报

火车突然停下,使我们不知道在哪里。
结果状语,动名词形式表示顺其自然的结果,如果是to do形式表示出乎意料的结果
后面是宾语从句

1年前

1

wyjxtx 幼苗

共回答了7个问题 举报

火车来了个急停,我们想知道我们在哪儿。making us wonder是伴随状语,定语是修饰名词的,where we were显然是宾语,动词后面一般是宾语。

1年前

1

65206332 幼苗

共回答了7个问题 举报

火车突然停下,结果使得我们想知道自己在哪里,making us wonder where we were是结果状语
where we were 做wonder的宾语(从句)
有不懂的敬请追问,谢谢。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 2.843 s. - webmaster@yulucn.com