for the shiniest hair ever这句广告词中for...ever的用法和意思

for the shiniest hair ever这句广告词中for...ever的用法和意思
难道for ever可以分开用?
keida0712 1年前 已收到2个回答 举报

hebe团团 幼苗

共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报

这里两个词是没关系的.
前面的for 是表示“为”...,针对...的意思
ever表示的是时间上的跨度,指的是史上,有史以来,最常见的翻译就是“世上”的意思
全句的意思就相当与 为了(达到)世上最亮丽的秀发的效果

1年前

1

hbcatv 幼苗

共回答了72个问题 举报

跟forever这个词没有任何关系,这句话里的ever起到一个加强语气的作用,可以理解为有史以来最闪亮的头发,去掉ever句子依然成立,只不过没有原来语气强烈

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.016 s. - webmaster@yulucn.com