yuji521
幼苗
共回答了25个问题采纳率:92% 举报
1.只要其中一方没有宣布为不成功的合同谈判,双方都有义务给另一方提供所有的,对合同定论起重要作用的信息.
2.此外,各方承诺,为业务的启动和商业谈判做的准备,包括从对方当事人雇员或它的顾问,通过书面形式,口头形式或者其他方式获取的所有信息完全为机密资料,即使合同不能签订,双方也要保守信息的秘密性.同时这些被认为是公司的机密,不准透漏给第三方.这个保密协议在签订合同后也将一直有效,并作为合同的一部分.
这种商业合同好难翻译啊,最好给点分作为奖励!哈哈!
1年前
追问
5
牛奶温
举报
不好意思,我有追加分的只是没有写,因为回答的人少要是关闭是不退还分的.呵呵.
牛奶温
举报
呵呵,太感谢你了,我后面还有几条能麻烦你帮我看看吗? 9. Demonstrating the same diligence as with their own information, the parties transfer the respective information according to their best knowledge and as basis for an intended business relationship. 12. Place of jurisdiction shall be Munich
举报
yuji521
9. 正如他们真实的自我,双方按其所知,传递出了各自真实的信息,并作为一个预期的业务关系的基础。 12. 地方管辖将是慕尼黑。// 管辖区域将是慕尼黑。?? 翻译还是要根据上下文语境的,所以以上只是据字面的意思来的。