跪求翻译全文?!Youth is not a time of life;it is a state of mind; i

跪求翻译全文?!
Youth is not a time of life;it is a state of mind; it is not a matter of rousy cheeks, reps and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the deep springs of life.
Youth means a tempera-mental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exist in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.
Years may wrinkle the skin, but to give up the enthusiasm wrinkles the soul.Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.
wethere 60 or 16, there is in every human being's heart the lure of wonder, the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless s tation: so ling as it receives messages of beauty, houp, cheer, courage and power from men and from the infinite, so ling are you yong.
When the are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, the you are grown old, even an 20, but as long as your aerials are up ,to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80.
4发 1年前 已收到1个回答 举报

胖_zz 幼苗

共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报

青春不是生命的一段时光,它是一种精神状态,它不是一种rousy脸颊,代表和柔软的双膝;它是一种意愿,一个质量的生命之泉.
青春是一种tempera-mental而不是怯懦退缩,渴望冒险而不是贪图安逸.这通常存在于一个60岁的老者比一个20岁的青年更多.仅仅一把年纪决不会导致衰老好些年了.年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年.
岁月可以使皮肤起皱,但放弃热情则使灵魂.忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰.
wethere 60岁,还是16岁,每个人的心里都奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰的下一个和享受生活带来的乐趣.在中心你的心中和我的心中都有一座无线年代:所以灵像信誉接收到人间万物传递来的美丽,houp、欢乐、勇气和力量的人、从无限的时空中,所以灵你年轻.
当下降,使你的心灵蒙上玩世不恭的霜雪和悲观厌世的冰雪所覆盖,油然而生,即使是一个20岁,但只要你将天线竖起,去接收乐观主义的电波,你便有希望死于年轻的80岁.

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.024 s. - webmaster@yulucn.com