英语固定句式中的动词时态其中一种用法怎么区分

英语固定句式中的动词时态其中一种用法怎么区分
It is 20 years since I came.
It is one year since I came here.
这里的came 和came here用法或者意思有什么区别?
课堂上笔记没记全,
(这是我高一侄女复习笔记问我的问题,她说当时老师讲过有区别,但是现在不记得了)
反正是关于语法上面的区别。
一楼回答感觉好象有了,最好能够再详细点说呀!
cak36 1年前 已收到3个回答 举报

weissonb 幼苗

共回答了21个问题采纳率:95.2% 举报

我来已经20年了
我离开这儿已1年了 since引导的完成时翻译时的意思是根据后面动词的延长性和短暂性区别的(当然这里的完成时在since前被省略了),一般短暂性的动词会直接翻译,延续性则倒过来翻译
列:It is 7 years since I arrived here(到这儿7年了)
It is 7 years since i live here(不住这已7年了)
注意这里指的动词是SINCE后的,不过您举得例子动词的延续,短暂不太明显

1年前

5

天地玄黄2 幼苗

共回答了24个问题 举报

我怎么没看出区别来呢!期待高手解答~

1年前

2

pinao 幼苗

共回答了30个问题 举报

here为副词,在句中做状语。这两句话都讲到since句式的用法,有没有here没什么差别呀。

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.249 s. - webmaster@yulucn.com