英语翻译Mark Twain is known as a famous American writer.我想能不能把fa

英语翻译
Mark Twain is known as a famous American writer.
我想能不能把famous去掉,把a改成an,因为be known as本来已经有“出名”的意思了,有点重复.
现在的英语题目我总是错这种位置,很纠结啊……
dangguansh 1年前 已收到4个回答 举报

lilj2000 幼苗

共回答了24个问题采纳率:91.7% 举报

可以不加,也可以加
加了famous有种强调的意思
不加是作为一个美国作家而为人所知
加了是作为一个著名的美国作家而为人所知
其实外国人不讲究这的

1年前

1

忽然间发现 幼苗

共回答了10个问题 举报

Be known as 意思是“作为。。。而被知道”,并没有出名的意思,最好不删去famous

1年前

2

xxmm765 幼苗

共回答了2个问题 举报

be known as的意思就是“作为…而出名”。去掉famous不影响本意,加上显得累赘。

1年前

1

天下人者 幼苗

共回答了12个问题 举报

known前面加个well

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.019 s. - webmaster@yulucn.com