we eat a lot of chicken,pork and beef.(a lot )

we eat a lot of chicken,pork and beef.(a lot )
A:which kinds of meat are most popular in your country?
B:we eat a lot of chicken,pork and beef.You eat those meat a lot in your country too,don’t you?
A:yes,we do.We also eat a lot of lamb.
B; yes.I’ve heard that people in your country like to eat lamb chops.a lot of 如果解释为:许多、大量,根本就不通顺,这个问题也帮我看下,谢谢http://wenwen.soso.com/z/q353019920.htm
dkdx 1年前 已收到2个回答 举报

樊枪枪 幼苗

共回答了23个问题采纳率:95.7% 举报

是你的汉语观念影响使你产生疑惑,要多读原文原著,不要仅限于死记硬背语法条条.,1,a lot of ...是固定短语作宾语,意思是很多、许多.东西.2,而You eat those meat a lot in your country too,a lot 充当副词的作用,相当于very much,至于翻译成中文,与前句没有区别.这就是中文与英文的差别,应当随着大量阅读逐渐增加语感,这些不是问题的问题就迎刃而解了.

1年前

3

云随风舞 花朵

共回答了21个问题采纳率:85.7% 举报

通的呀

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.022 s. - webmaster@yulucn.com