英语翻译翻译俗语 "死猪不怕开水烫"---形容对事情不在意了,爱怎么地就怎么地了

toio 1年前 已收到5个回答 举报

bcbbcbc 幼苗

共回答了24个问题采纳率:95.8% 举报

关于这个句子的翻译有好多种
1.Dead pig doesn't afraid of hot water .(中文对译)
2.A dead mouse feels no cold.(care about nothing).(美语思维版)
3.A dead swine fears no scald.
A dead goat fears no knife.
A dead mouse fears no trap.
A dead king fears no curse.
A deadbeat fears no debt.(发散思维翻译)

1年前

8

巴哈鱼106 幼苗

共回答了20个问题 举报

A dead man fears no wife

1年前

2

米-老鼠 幼苗

共回答了12个问题 举报

A dead pig isn’t afraid of boiled water.
修改一下一楼的回答。直译hehe

1年前

2

静93 幼苗

共回答了382个问题 举报

Dead pig isn’t afraid of boild water.
http://zhidao.baidu.com/question/4499159.html

1年前

2

小鱼渊渊 幼苗

共回答了266个问题 举报

英语中没有相应的翻译,但有很多相应的说法,看你喜欢哪个:
A dead swine fears no scald.
A dead goat fears no knife.
A dead mouse fears no trap.
A dead king fears no curse.
A deadbeat fears no debt.
A dead man fears no death.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.036 s. - webmaster@yulucn.com