英语长难句有个句子像请教:For this reason there is no risk to the custome

英语长难句
有个句子像请教:For this reason there is no risk to the customer in the practice,adopted by banks,of printing the customer's name on his cheques.意思我是知道的,就是想问第三个分句的of printing the...
中的那个of 是怎么回事?是和前面的practice连着的么?中间的那个分句是插入语么?
nn山猴子 1年前 已收到2个回答 举报

youngniu 幼苗

共回答了18个问题采纳率:94.4% 举报

逗号之间的是插入语,修饰practice.
后面的of 也是接在practice后的.
整句翻译:因此,对顾客来说,根据银行的决定把顾客的名字印在支票上的做法没有风险.

1年前

1

zuiliuxia 幼苗

共回答了53个问题 举报

是的,你想的对

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.073 s. - webmaster@yulucn.com