把《十五夜望月》整篇翻译成英语

地狱的角落 1年前 已收到4个回答 举报

qq小草w 幼苗

共回答了22个问题采纳率:95.5% 举报

中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花.
今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?
Atrium field Bai Shu perches crow ,wet cold silent dew fragrans.Tonight month honest man takes a look at at the furthest end of ,wonders if autumn thinks of an assured source of life whose family?

1年前

12

单飞的云 幼苗

共回答了1个问题 举报

1: Few crows inhabit on a white tree which stands in the middle of the garden.
2: The cold dew watering the flowers quietly.
3: The beautiful moon has been seen by the people.
4: But no...

1年前

3

najiajing 幼苗

共回答了4个问题 举报

Atrium field Bai Shu perches crow , wet cold silent dew fragrans. Tonight month honest man takes a look at at the furthest end of , wonders if autumn thinks of an assured source of life whose family?

1年前

2

我本真实 幼苗

共回答了2个问题 举报

应该是:
Atrium field Bai Shu perches crow , wet cold silent dew fragrans. Tonight month honest man takes a look at at the furthest end of , wonders if autumn thinks of an assured source of life whose family?

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.036 s. - webmaster@yulucn.com