请翻译着篇古文:景公好弋,使烛皱主鸟而亡之.公怒,诏史欲杀之,晏子曰:“烛皱有罪三,请数之以其罪而杀之.”公曰:“可.”

请翻译着篇古文:
景公好弋,使烛皱主鸟而亡之.公怒,诏史欲杀之,晏子曰:“烛皱有罪三,请数之以其罪而杀之.”公曰:“可.”于是召而数之公前,曰:“烛皱!汝为吾君主鸟而亡之,是一罪也;使吾君以鸟之故杀人,是二罪也,使诸侯闻之,以吾君重鸟而轻士,是罪三也.数烛皱罪已毕请杀之!”公曰:“勿杀,寡人闻命矣.”
1.这篇古文中有两个词词性是发生了变化,一是名词_______变成动词做____讲,二是形容词____变成动词____讲.
qqqiu2 1年前 已收到1个回答 举报

大msg 幼苗

共回答了17个问题采纳率:100% 举报

晏子谏杀烛邹 景公好弋,使烛邹主鸟,而亡之.公怒,诏吏杀之.晏子曰:“烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之.”公曰:“可.”于是召而数之公前,曰:“烛邹!汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟以轻士,是罪三也.”数烛邹罪已毕,请杀之.公曰:“勿杀,寡人闻命矣.” 注:①齐景公,姓姜,名杵臼,春秋时代齐国的国君.②烛邹,齐景公的臣仆.③弋(yì):将绳子系在箭上射. 齐景公喜欢射鸟,使用烛邹掌管那些鸟,但鸟跑掉了.景公大怒,诏告官吏杀掉他.晏子说:“烛邹的罪有三条,我请求列出他的罪过再杀掉他.”景公说:“可以”.于是召来烛邹并在景公面前列出这些罪过,晏子说:“烛邹,你为国君掌管鸟而丢失了,是第一条罪;使我们的国君因为丢鸟的事情而杀人,是第二条罪;使诸侯们知道这件事了,以为我们的国君重视鸟而轻视士人,是第三条罪.”把烛邹的罪状列完了,晏子请示杀了烛邹.景公说:“不要杀了,我明白你的指教了.”

1年前

8
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.042 s. - webmaster@yulucn.com