英语翻译Gather ye rosebuds while ye may --by Robert HerrickGathe

英语翻译
Gather ye rosebuds while ye may --by Robert Herrick
Gather ye rosebuds while ye may,
Old time is still a-flying :
And this same flower that smiles to-day
To-morrow will be dying.
The glorious lamp of heaven,the sun,
The higher he's a-getting,
The sooner will his race be run,
And nearer he's to setting.
a5449115 1年前 已收到4个回答 举报

水柠檬之恋 幼苗

共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报

摘花需趁早,岁月催人老:今夕花含笑,翌日即残凋
太阳如明灯,升得越是高,越快走完路,越接近夕照.

1年前

6

zitianzhen 幼苗

共回答了2个问题 举报

及时采拮你的花蕾——罗伯特•赫里克
及时采拮你的花蕾,
老时间仍然是一个飞行:
和这个相同的花朵,今天的微笑
明天就会死去。
这个光荣的灯,天上的太阳,
他是一个获得越高,
越早将他的种族被运行,
和他靠的设定。

1年前

2

陪你到黄昏 幼苗

共回答了1个问题 举报

有花堪折直须折——罗伯特赫里克
有花堪折直须折.
旧时光一去不回:
此花今日微笑
明天将死去。
天上的华灯,太阳,
当其渐行渐高升,
越高越快到终点,
近他设定。

1年前

2

hunan555 幼苗

共回答了370个问题 举报

摘花需趁早,岁月催人老:今夕花含笑,翌日即残凋
太阳如明灯,升得越是高,越快走完路, 越接近夕照。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 6.297 s. - webmaster@yulucn.com