在中国,当别人问是否要吃点或喝点什么时(Would you like something to eat?drink?),我们通常习惯于客气一番,回答:“不用了”“别麻烦了”等。在英语国家,你若想要,就不必推辞,说声“Yes, please.”若不想要,只要说“No, thanks.”就行了。这也充分体现了 |
[ ] |
①中国人含蓄和英语国家人坦荡直率的不同风格 ②生活在不同文化背景中的人,会有不同的待人处事的方式 ③我国也要学习外国人,不用那么客气 ④外国人应该向中国学习,学会含蓄的表达自己 A.①③ B.②④ C.②③ D.①② |
你能帮帮他们吗
如图所示,在△ABC中,∠B=90°,AB=3,AC=5,将△ABC折叠,使点C与点A重合,折痕为DE,则△ABE的周长
1年前
求置换反应的现象!放在硫酸锌溶液中的铁丝 ,放在硫酸铜溶液中的铁丝 要简练的说.这是填空的,在两个“铁丝”后面
1年前
有200ml氯化镁和氯化铝的混合溶液,其中c(Mg2+)为0.2mol/L,c(Cl-)为1.3mol/L.要将Mg2+
1年前
根据实际情况完成填空:你平时正常步行的速度为1.1______;如果你家距学校有lkm,你步行到学校大约需要______
1年前
填写古诗句我们划着小舟在西湖游玩,刚划到芙蓉花水塘边就有一群水鸟被惊起四处飞散,真是美极了.小玉词兴大发,涌起,想起宋代
1年前