y2y8336
幼苗
共回答了22个问题采纳率:90.9% 举报
圣经:诗139:12
Yea,the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day:the darkness and the light [are] both alike [to thee].
even the darkness will not be dark to you; the night will shine like the day,for darkness is as light to you.
吕振中 诗139:12就是黑暗、也非常黑暗、而使你不见我呀;黑夜却如白昼发亮∶黑暗怎样,亮光也怎样.
新译本 诗139:12但对你来说,黑暗也不算是黑暗,黑夜必如同白昼一样发亮,黑暗和光明,在你看来都是一样的.
现代译 诗139:12但对你来说,黑暗不算黑暗,黑夜跟白昼一样光亮.黑暗和亮光都是一样.
当代译 诗139:12然而,即使黑暗也无法在上帝面前隐藏,在你看来黑夜像白昼一样光明,光明、黑暗在你看来都是一样.
思高本 诗139:12但黑暗对你并不蒙胧,黑夜与白昼一样光明,黑暗对你无异光明.
文理本 诗139:12然在于尔、幽暗不能隐藏、昏夜昭明如昼、暗同于光兮.
1年前
4