强调句中译英 知道他长大成人才明白父亲这么做是为他好.It was good for him

强调句中译英 知道他长大成人才明白父亲这么做是为他好.It was good for him
强调句中译英
知道他长大成人才明白父亲这么做是为他好.
It was good for him that he understand his father until he grown to manhood.
trninglove 1年前 已收到2个回答 举报

多多_2004 幼苗

共回答了14个问题采纳率:92.9% 举报

不对.应该是It was not until he grew to manhood that he understood what his father had done was good for him.

1年前 追问

1

trninglove 举报

不能强调是为他好嘛?

举报 多多_2004

你翻译的句子it 做的是形式主语,that引导的是真正的主语,并不是强调句,想强调“为他好”也可以,把“what.....was good for him”放在“It was ....that"中间,后面用not ...until句型应该也可以。不过一般都强调until引导的句子。

xx光光 幼苗

共回答了5个问题 举报

你的这句不对,你把it was good for him放在最前面,读起来像是第三人在评价这个boy的行为,而不是boy自己意识到父亲那么做是“为他好”。不知道这么说你能否理解我的意思。
正确的应该是:It was not until he grew to manhood that he finally understood what his father had done was goo...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.011 s. - webmaster@yulucn.com