英语翻译To the popular mind,it's immediately assumed that when A

英语翻译
To the popular mind,it's immediately assumed that when A is argued,it's B that is address
kanbao 1年前 已收到2个回答 举报

未人君 幼苗

共回答了15个问题采纳率:100% 举报

To the popular mind,it's immediately assumed that when A is argued,it's B that is addressing
对于大众的看法,
当A被争论时,马上就会(有人)认为,是B在说话
你确定句子没有问题么.
找到个句子,
In the popular mind,it is immediately assumed that when morals are discussed,it is sexual morals that are meant.
当讨论起道德问题时,大多数人会立即认为是指性道德.
argue [ 'ɑɡju:] vi.争论,辩论;提出理由
vt.辩论,争论;证明;说服
[过去式argued 过去分词argued 现在分词arguing ]
address [ ə'dres ] vt.演说;从事;忙于;写姓名地址;向…致辞
n.地址;演讲;致辞;说话的技巧
[过去式addressed或addrest 过去分词addressed或addrest 现在分词addressing ]

1年前

5

cynthia198 幼苗

共回答了2个问题 举报

我好像明白了,大概是说“在大众的观念中,当A观点存在争议的时候,大家就立即认为B观点(事件)应该加以讨论。”
adress有处理、应付、讨论的意思。只是在这里adress是不是应该加ed表被动

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.039 s. - webmaster@yulucn.com